ロックの英詞を読む - 世界を変える歌

ピーター・バラカン

  • BOOK
  • 売切
  • (注文不可)

1,650円(税込)

※5,000円(税込)以上買うと送料無料!新品でも中古品でもOK!

レーベル
集英社インターナショナル
国(Country)
JPN
フォーマット
BOOK
規格番号
通販番号
RS160804-01X
発売日
2016年05月26日
EAN
9784797673241
  • x
  • facebook
  • LINE

  • メール

商品詳細情報

内容紹介
音楽には世界を変える力がある――ジョン・レノン、スティーヴィー・ワンダー、ビリー・ホリデイの名曲に隠された真の意味とは?

ブロードキャスターとしてラジオ、テレビなどで幅広く活躍しているピーター・バラカンが、ロック、ソウル、ブルースの英詞を新訳。行間に隠されたメッセージにせまる。

反戦、人権問題、普遍の愛などについて書かれたメッセージ・ソングを翻訳し、英語表現について詳細に解説。曲の背景にあるストーリーを紹介する。音楽ファン、英語学習者に最適な1冊。

44枚の関連ディスクガイド、日常英会話表現、「英語の発音が良くなる」コラム付き。

(収録曲)
・「ア・チェインジ・イズ・ゴナ・カム」(サム・クック)
・「ビコ」(ピーター・ゲイブリエル)
・「ブラック、ブラウン・アンド・ワイト・ブルーズ」(ビッグ・ビル・ブルーンジー)
・「コンペアド・トゥ・ワット」(レス・マキャン&エディ・ハリス)
・「デイ・アフター・トゥモロウ」(トム・ウェイツ)
・「ドウ・レイ・ミー」(ウディ・ガスリー)
・「エヴリボディ・クライン・マーシー」(モーズ・アリスン)
・「アイ・フィール・ライク・アイム・フィクシン・トゥ・ダイ・ラグ」(カントリー・ジョー・アンド・ザ・フィッシュ)
・「自由になりたい」(ニーナ・シモーン)
・「ラヴズ・イン・ニード・オヴ・ラヴ・トゥデイ」(スティーヴィー・ワンダー)
・「ネルスン・マンデラ」(スペシャルAKA)
・「ノー・ワン・ノウズ・ナシング・エニモア」(ビリー・ブラッグ)
・「オハイオ」(クロズビー・スティルズ・ナッシュ&ヤング)
・「ワン・ワード(ピース)」(ザ・サブデューズ)
・「ポリティカル・サイエンス」(ランディ・ニューマン)
・「リスペクト・ユアセルフ」(ステイプル・シンガーズ)
・「サム・ストーン」(ジョン・プライン)
・「シャイン」(ジョーニ・ミチェル)
・「奇妙な果実」(ビリー・ホリデイ)
・「ザ・プリテンダー」(ジャクスン・ブラウン)
・「労働者階級の英雄」(ジョン・レノン)
・「イエス・ウィ・キャン・キャン」(アラン・トゥーサント)

ピーター・バラカン
1951年ロンドン生まれ。ロンドン大学日本語学科卒業。74年に来日。ブロードキャスターとしてテレビ・ラジオを中心に活動。現在、「ウィークエンドサンシャイン」(NHK-FM)、「BARAKAN BEAT」(INTERFM)などの司会を担当。著書に、『ぼくが愛するロック名盤240』(講談社+Α文庫)、『ピーター・バラカン音楽日記』(集英社インターナショナル)などがある。